Mallila

center][/center]
عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة يرجي التكرم بتسجبل الدخول اذا كنت عضو معنا
او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب في الانضمام الي اسرة المنتدي
سنتشرف بتسجيلك
شكرا
ادارة المنتدي

Super Mellila


    شرح جد رائع بالعربية les figures de style

    شاطر
    avatar
    oussama
    good
    good

    عدد المساهمات : 112
    نقاط : 399
    السٌّمعَة : 0
    تاريخ التسجيل : 22/04/2010
    العمر : 24
    الموقع : rabat

    شرح جد رائع بالعربية les figures de style

    مُساهمة من طرف oussama في السبت يونيو 18, 2011 6:56 pm

    00:57
    السلام عليكم



    1- La métonymie

    هذا المحسن البديعي، يُمـــــكنُ من أستبدال كلمة بكلمة أخرى، بينهما علاقة طبيعية و معتادة.
    عندما تقول: شربت كأسا منعشا. J'ai bu un verre
    هل تقصد الكأس؟
    طبعا ، لا. أنت تقصد محتوى الكأس، شاي أو لبن...
    Ici, on parle d'une métonymie.
    عندما تقول: باريس نائمة الان Paris dort
    أنت تقصد سكان باريس.
    هنا نتكلم عن métonymie. بعض الاساتذة يدرس هذا النوع تحت إسم Synecdoque.
    عندما تقول: طلبت يدها للزواج J'ai demandé sa main
    أنت تقصد الفتاة كلها، و ليس فقط يدها.
    لبست دجين جديد Je porte un nouveau Jean
    الدجين هو إسم نوع من الثوب، و أنا لا أقصد الثوب، بل أقصد السروال المصنوع من هذا الثوب.
    و هكذا...



    2- La comparaison et la métaphore

    قارن معي الجملتين:
    1-Elle est belle comme un ange
    2-Elle est un ange
    في الجملتين ، شبهنا الشخص بالملاك.
    الفرق، أن في الجملة الاولى، إستعملنا أداة التشبيه comme. نتكلم هنا عن COMPARAISON
    أما في الجملة الثانية، فقد حذفنا الاداة، نتكلم هنا عن METAPHORE.
    حالات خاصة:
    L'ange m'a parlé ce soir
    في هذه الجملة، شبهنا الشخص بالملاك، دون أن نذكر الاداة و المشبه به.
    هذا نوع خاص من Métaphore
    عندما يكون التشبيه بين شيء و صفة إنسانية،
    مثلا في مسرحية Antigone، هذه الاخيرة تقول ل la nourrice
    les jardins dormaient encore
    أعطينا للحدائق صفة إنسانية
    نتكلم هنا عن Personnification


    3- La litote

    هي أن تقول القليل و تقصد الكثير
    عندما يسألك أحد: كيف حالك؟
    تجيب: لا بأس
    و المقصود هنا أنك بحال جيدة
    أمثلة أخرى معروفة:
    Va, je ne te hais point» (Corneille), pour «Je t’aime beaucoup».
    «Pas mauvais» pour «très bon»
    «Pas génial» pour «franchement nul»


    4- L'euphémisme

    مات والد زميلك و هو لا يعلم. و تكلفت بنقل الخبر له.
    هل ستقول له:
    مات أبوك؟
    هكذا مباشرة؟
    طبعا لا.
    لتخفيف وقع الموت عليه، نستعمل l'euphémisme
    أقول له مثلا: لقد ودعنا والدك
    أو
    لقد إفتكره الله عز وجل
    مثلا: ماذا ستقول لشخص عاطل عن العمل
    un chômeur كلمة تجرح هذا الشخص
    بآستعمال L'euphémisme, يمكن أن أقول عنه: chercheur d'emploi أحسن.
    و هكذا...
    l'euphémisme يخفف من وقع الكلام و يجعله مقبولا.

    سؤال لك الان: ماذا يمكن أن تقول لامرأة عجوز حول سنها؟

    5- L'hyperbole

    هو المبالغة المفرطة.
    Avec un coup , il a tué 50 personnes
    بضربة واحدة قتل 50 شخصا. هذه مبالغة. نتكلم عن Hyperbole.
    تقول لوالدتك: مت جوعا Je meurs de faim
    ou
    je meurs de fatigue
    أو تقول لفتاة:
    je t'aime à la folie

    ... كل هذه الجمل، هي des hyperboles
    6- La gradation
    لاحظ معي تطور الجملة الاتية:
    أنا أموت، أنا ميت، أنا في القبر
    « Je me meurs, je suis mort, je suis enterré.»
    تعرف الكلمات تطورا تصاعديا.
    إنها La gradation
    مثال آخر:
    إنه يمشي، بل يجري، بل يطير...
    و هكذا


    7- L'antithèse

    بعد معدل 2 في الرياضيات، يقول لك أبوك:
    إثنان في الرياضيات، تبارك الله في عبقرية ولدي
    Deux en math; tu es un génie
    الجملة الواحدة تحتوي على المعنى و ضده، هذه هي L'antithèse
    مثال أخر:
    بيض في الغذاء و العشاء، إنه الثراء الفاحش
    و هكذا...


      الوقت/التاريخ الآن هو الثلاثاء أكتوبر 24, 2017 7:47 am